您现在的位置是:弘兴快讯网 > 热点

阻碍实现信息化?韩国争论该不该用汉字

弘兴快讯网2024-03-28 21:44:22【热点】2人已围观

简介中评社北京12月22日电/据东方网报道,近日围绕小学教科书是否应该并用汉字(韩汉混用)再次成为争议焦点。本月2日,包括国民力量党金睿智在内的10名国会议员发起“中小学教育法修正案”,主张“教育用图书使 从今开始当神豪

中评社北京12月22日电/据东方网报道,阻碍字近日围绕小学教科书是实现否应该并用汉字(韩汉混用)再次成为争议焦点。本月2日,信息从今开始当神豪包括国民力量党金睿智在内的化韩10名国会议员发起“中小学教育法修正案”,主张“教育用图书使用韩文书写,国争但为了更容易并明确表达含义,论该可以根据教育部长官的不该命令在教科书中同时使用汉字”。作为韩国国会首位有视觉障碍的用汉女性国会议员,金睿智在谈及发起该修正案的阻碍字从今开始当神豪初衷时表示:“韩语中有70%的词汇是汉字词,因此会汉字对于理解韩文是实现必须的。为了提高学生们的信息思考能力和语言能力,有必要韩汉混用”。化韩  对此,国争韩国韩文协会本月10日发表声明,论该认为“教科书仅用韩文对学生正确理解内容绝无问题”,不该“韩文对提高学生思考能力和语言能力绝无阻碍”,“韩文专用是文字生活的表现和理解自由,是我们固有的”,“韩汉混用将原本平等的文字生活变得不平等,汉字阻碍韩国实现信息化和科学化”。  支持韩汉混用的学者们出来反驳。韩国成均馆大学中文学教授全光真18日表示,韩文协会所谓的“韩文专用”,其中的“专”和“用”如果不懂汉字的话,就可能产生歧义,在小学教科书中标记汉字并不是在现行韩文文章中非要加入汉字。他指出,韩文专用的教科书只是给学生提供了声音信息,为了让学生们学到更有意义的内容,必须要在韩文的基础上标记汉字。  为提高韩国人的汉字水平,韩国教育部2014年9月发布新的教育方针,称将在小学和中学教科书中并列标记汉字和韩文,并开始推进相关方案的研究。但该政策遭到韩国教育界不少人士反对,认为此举会“增加小学生学习负担”。2018年1月,韩国教育部决定废除该计划,并解释称这是避免扩大争议的“权宜之计”。

很赞哦!(37)